Článek
Velmi ochotně a moc ráda se vysmívá angličtině svých politických oponentek a oponentů. Zejména pak na Aleně Schillerové a Kláře Dostálové si vždycky pořádně „zgustne“. Přitom ani angličtina Danuše Nerudové není při bližším ohledání žádná hitparáda.
Vzhledem k tomu, jak vystupuje na veřejnosti a co vysílá směrem k voličům, by člověk mohl nabýt dojmu, že mluví jako (anglický) pánbůh a její angličtina je bez jediné chybičky. Ať už výslovností, přízvukem, větnými spojeními, a hlavně slovní zásobou. Odborné výrazy nevyjímaje.
Jenže opak je pravdou. Už v začátku jejích projevů musí být většině lidí jasné, že ani Nerudová není žádnou hvězdou. Stačí zhlédnout krátký úryvek, kterým se pochlubila na sociálních sítích.
Včera jsem v evropském parlamentu označila Viktora Orbána za zlatokopa. Orbán totiž blokuje evropskou bezpečnost a solidaritu s Ukrajinou, ale když jde o peníze z EU, je první ve frontě. Musíme konečně říct dost. pic.twitter.com/kiL5YfQr9B
— Danuše Nerudová (@danusenerudova) April 2, 2025
„Včera jsem v evropském parlamentu označila Viktora Orbána za zlatokopa. Orbán totiž blokuje evropskou bezpečnost a solidaritu s Ukrajinou, ale když jde o peníze z EU, je první ve frontě. Musíme konečně říct dost,“ ohlásila v krátkém videu z půdy Evropského parlamentu.
Nutno říct, že si jako rodilý mluvčí tak úplně nepočínala. Svůj plamenný projev četla, do papíru přitom koukala víc než často a že by to zachránila pěknou výslovností, to se taky říct nedá. Má rozhodně co zlepšovat. V žádném případě pak není namístě, aby se komukoli vysmívala za to, jak (ne)mluví.
Přitom se angličtině Schillerové před pár lety velmi okatě vysmívala. Stalo se tak například v jednom z videí předvolební kampaně do Evropského parlamentu. „Jak se říká u nás… Myslíte, we will see? Tak s tím radši do Bruselu nechoďte,“ mudrovala Nerudová v příspěvku, v němž se vysmívala slovům exministryně, která se větou We will see dosti oháněla.
Když neustále mluví o kultivování české politické kultury, měla by začít u sebe. Takhle si zbytečně škodí.